Бытие
глава 24 стих 23
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?”
and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”
Then he asked, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
and said, “Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father’s house for us [d]to lodge?”
“Whose daughter are you?” he asked. “And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?”