Бытие
глава 1 стих 2
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
The earth was without form, and void; and darkness [a]was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.