Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 8 стих 19

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 8:19 / Быт 8:19

Фильтр: все BJS BBB

все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.


усе жывёлы, і ўсе гады, і ўсе птушкі, усё, што рухаецца па зямлі, паводле родаў сваіх, выйшлі з каўчэга.


Кажная жывёла, кажны паўзун, і ўсе птуства, усе, што кратаецца на зямлі, подле радзімаў сваіх вышлі з карабля.


Усе зьвяры, усе паўзуны, усе птушкі і ўсё, што рухаецца па зямлі, паводле родаў сваіх, выйшлі з каўчэгу.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.