1 Распрощавшись со всеми, мы отплыли и прямиком вышли на Кос. На следующий день прибыли в Родос, затем в Патару.
2 Здесь мы пересели на корабль, отправлявшийся в Финикию, и поплыли дальше.
3 Когда показался Кипр, мы оставили его по левую сторону и, держа курс на Сирию, зашли в Тир, где с корабля должны были снять груз.
4 Здесь мы навестили учеников, пробыли у них неделю. Они по подсказке Духа говорили Павлу, чтобы не ходил в Иерусалим.
5 Стоянка подошла к концу, настала пора двигаться дальше. Все с женами и детьми провожали нас из города. В порту мы опустились на колени и помолились.
6 Распрощавшись, мы поднялись на корабль, а они вернулись к себе.
7 Завершая плаванье, мы из Тира прибыли в Птолемаиду и там завернули к братьям, провели у них весь день.
8 Наутро мы отправились дальше, пришли в Цезарию и там остановились у Филиппа евангелиста, одного из Семи.
9 У него было четыре дочери, все в девичестве и пророчицы.
10 Мы довольно долго гостили у него. Как-то раз пришел из Иудеи пророк по имени Агав.
11 Зайдя к нам, он взял у Павла пояс, спутал себя по рукам и ногам и сказал: «Говорит Святой Дух: хозяина этого пояса вот так свяжут в Иерусалиме иудеи и отдадут в руки язычников».
12 Услышав это, мы вместе с хозяевами стали просить Павла, чтобы не ходил в Иерусалим.
13 Но Павел ответил: «Зачем все это? Зачем плачете, сердце мне надрываете? Я не только согласен на тюрьму, но готов и умереть в Иерусалиме ради имени Господа Иисуса».
14 Мы оставили напрасные уговоры, притихли и сказали: «Пусть будет, как хочет Господь».
15 Закончился наш визит, мы собрались в дорогу и отправились в Иерусалим.
16 Из Цезарии с нами шло несколько учеников — они взялись доставить нас к давнему ученику, киприоту Мнасону: у него мы предполагали найти приют.
17 Когда мы пришли в Иерусалим, ученики радушно приняли нас.
18 На другой день Павел был с нами у Иакова, где собрались все пресвитеры.
19 После приветственного обращения Павел во всех подробностях рассказал, как посредством его служения воздействовал на язычников Бог.
20 Выслушав его, они стали благодарить и славить Бога. И говорят: «Видишь сам, брат, сколько иудеев приняли веру, но и эти — от Закона ни на шаг.
21 А о тебе ходят слухи, что учишь иудеев, осевших среди язычников, отступничеству от Моисея: младенцев не обрезать, обычаев не помнить.
22 Как быть? Они, конечно, прослышат, что ты здесь.
23 А ты сделай вот что. У нас тут четверо приняли обет.
24 Пройди с ними обряд очищения. Пусть обреют головы за твой счет. Тогда всем будет понятно, что слухи о тебе — пустое и что сам ты во всем послушен Закону.
25 А верующих язычников мы письменно оповестили о нашем требовании: не есть того, что приносится в жертву идолам, а также крови и удавленины, и не допускать у себя разврата».
26 Павел собрал этих четверых и на другой день очистился с ними, пришел в Храм и объявил о предстоящем завершении дней очищения, когда за каждого из них будет принесена жертва.
27 Но когда семь дней уже заканчивались, азийские иудеи увидели его в Храме и, подговорив толпу, схватили.
28 Они кричали: «Все сюда, израильтяне! Этот человек подбивает тут всех против нашего народа, Закона и этого места. Он эллинов привел в Храм, осквернил святое место».
29 Накануне они видели с ним в городе эфесянина Трофима и подумали, что Павел привел его теперь в Храм.
30 Волнение охватило весь город. Сбежался народ. Павла выволокли из Храма и бегом затворили двери.
31 И уже вот-вот должно было совершиться убийство, когда командиру когорты донесли, что в Иерусалиме смута,
32 И он, взяв с собой солдат и центурионов, двинулся на толпу. С появлением командира когорты и солдат Павла бить перестали.
33 Командир когорты подошел, велел надеть на Павела две цепи и спросил, кто он такой и что сделал.
34 В толпе одни кричали одно, другие — другое. В этом шуме ничего нельзя было разобрать, и он приказал отвести Павла в крепость.
35 На первых ступенях лестницы солдатам пришлось взять Павла на руки и нести, расталкивая наседавшую толпу.
36 Народ не отставал, все разом кричали: «Смерть ему!»
37 Перед самой крепостью Павел сказал командиру когорты: «Можно мне тебя на два слова?» Тот спросил: «Ты что, знаешь греческий?
38 А то я чуть было не принял тебя за Египтянина, который недавно учинил мятеж и скрылся в пустыне с четырьмя тысячами сикариев».
39 Павел сказал: «Нет, я иудей, гражданин небезызвестного города Тарса в Киликии. Позволь мне поговорить с народом».
40 Командир позволил. Павел взмахнул рукой со ступенек. Крики смолкли, и он начал говорить по-еврейски: