Библия Евр Евреям 9:5 › сравнение

Евреям 9:5

Сравнение:
Евреям 9:5


а над ним — херувимы славы, осеняющие очистилище; о чём не нужно теперь говорить подробно.

Над ковчегом находились изваяния херувимов[69]символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой «местом умилостивления».[70] [71] Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.

Верхняя крышка Ковчега называлась «место умилостивления», и над ней — славным Божьим престолом — распростирали крылья херувимы. Впрочем, сейчас хватит об этом говорить.

Современный перевод РБО

Над ковчегом были херувимы, означавшие присутствие здесь Божьей Славы и осенявшие крылами место, где прощаются грехи. Но сейчас нам нет необходимости говорить об этом подробно.

Над Ковчегом завета стояли осенявшие это место умилостивления херувимы как знак Божьей славы. Но теперь не об этом стоит говорить подробно.

а над ним — херувимы славы, покрывающие крышку ковчега завета. Об этом теперь не нужно говорить подробно.

Над ларцом стояли Херувимы славы, осеняющие место милосердия. Но сейчас не нужно обсуждать всё это в подробностях.

Над ларцом стояли херувимы славы, осеняющие место покаяния. Мы не можем сейчас обсуждать всё это в подробностях.

а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище, о чём не время говорить подробно.

Над ковчегом находились изваяния херувимов — символ славы, они прикрывали крыльями так называемое "место искупления". Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.

Над ковчегом находились изваяния херувимов — символ славы, осеняющие крыльями так называемое «место искупления». Но об этом не время говорить подробно.

а над ним — херувимы, символизирующие проявление славного присутствия Бога, отбрасывающие тень на крышку Ковчега. Теперь не время рассматривать всё это подробно.

А над ковчегом — херувимы Божьей славы, замыкающие пространство очищения. Сейчас подробно говорить об этом не с руки.

а надъ нимъ Херувимы славы, осѣняющіе очистилище. О чемъ не льзя теперь говорить подробно.

Над нею же быша два херувима славы осеняюще молитовницу • О нихже не естъ треба ныне глаголати по части •

превы́шше же є҆гѡ̀ херꙋві́ми сла́вы, ѡ҆сѣнѧ́ющїи ѻ҆лта́рь {ѡ҆чисти́лище}: ѡ҆ ни́хже не лѣ́ть нн҃ѣ глаго́лати подро́бнꙋ.

Превы́шше же eго́ херуви́ми сла́вы, осеня́ющии oлта́рь, {очисти́лище}о ни́хже несть ны́не глаго́лати подро́бну.

Параллельные ссылки — Евреям 9:5

Синодальный перевод:
1Пет 1:12; Рим 3:25; Еф 3:10; Евр 4:16; Исх 25:17-22; Исх 25:18; Исх 26:34; Исх 30:6; Исх 37:6-9; Исх 39:35; Лев 16:2; Лев 16:13; Чис 7:89; 1Цар 4:4; 3Цар 7:29; 3Цар 8:6-7; 4Цар 19:15; 1Пар 28:11; 1Пар 28:18; 2Пар 5:7; Пс 80:1; Пс 99:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.