Библия Гал Галатам 3:8 › сравнение

Галатам 3:8

Сравнение:
Галатам 3:8


И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: «в тебе благословятся все народы».

Писание предвидело, что Бог будет оправдывать людей из всех народов по их вере, и уже тогда была возвещена Радостная Весть, когда было сказано Аврааму: «Через тебя получат благословение все народы».[15]

И Писание предвидело, что Бог по вере оправдает язычников, и заранее возвестило Аврааму: «через тебя получат благословение все народы».

Современный перевод РБО

И Писание предвидело, что Бог за веру оправдает языческие народы, и впервые возвестило Радостную Весть уже тогда, когда Аврааму было сказано: «Через тебя все народы получат благословение Бога».

И Писание, провидя, что Бог оправдает язычников по их вере, предвозвестило Аврааму Благую Весть: «Благословятся в тебе все народы».[7]

В Писании было предсказано, что Бог верой оправдает язычников. Поэтому Аврааму было предсказано: «В тебе благословятся все народы».

Писание предсказало, что Бог оправдает язычников через их веру, и Аврааму было заранее объявлено через Благовестие: «Все народы получат через тебя благодать».

Писание предсказало, что Бог оправдает язычников через их веру, и Аврааму было заранее объявлено через благовестие: "Все народы получат через тебя благодать".

И Писание, провидя, что Бог по вере оправдает язычников, заранее благовестило Аврааму: благословятся в тебе все народы.

В Писании было предсказано, что Бог оправдает язычников по вере, и поэтому еще Aврааму было сказано: "В тебе получат благословение все народы".

Писание же, предвидя, что от веры Бог оправдает народы, заранее благовестило Аврааму: «благословенны будут в тебе все народы».

Также Еврейские Писания, предвидя, что Бог признает праведными тех язычников, которые будут жить доверием и верностью, заранее сообщили Аврааму Добрую Весть, говоря: "Благодаря тебе, благословятся все язычники".

Писание, предвидя, что Бог верой оправдает язычников, наперед огласило Авраамово евангелие: «С тобой — благословение всем народам».

и, если обратиться к Писанию, то в предвидении того, что Бог по вере оправдает народы, Аврааму было предвозвещено: в тебе благословятся все народы,

И Писаніе, провидя, что Богъ вѣрою оправдываетъ язычниковъ, предвозвѣстило Аврааму: въ тебѣ благословятся всѣ народы. (Быт. 12:3.)

Прозрев же Писание, яко от веры оправдить языкы Богъ • Прежде благовести Аврааму, глаголя: се благославятся о тобе вси языци •

[Заⷱ҇ 205] Пред̾ꙋви́дѣвшее же писа́нїе, ꙗ҆́кѡ ѿ вѣ́ры ѡ҆правда́етъ ꙗ҆зы́ки бг҃ъ, пре́жде благовѣствова̀ а҆враа́мꙋ, ꙗ҆́кѡ блгⷭ҇вѧ́тсѧ ѡ҆ тебѣ̀ всѝ ꙗ҆зы́цы.

Предуви́девше же Писа́ние, я́ко от ве́ры оправда́ет язы́ки Бог, пре́жде благовествова́ Авраа́му, я́ко благословя́тся о тебе́ вси язы́цы.

Параллельные ссылки — Галатам 3:8

Синодальный перевод:
Ин 7:38; Ин 7:42; Ин 19:37; Деян 2:25-26; Деян 2:35; Деян 3:25; Деян 13:39; Деян 15:15-18; Иак 2:23; Иак 4:5; Рим 3:21; Рим 3:26; Рим 3:28-30; Рим 3:30; Рим 4:5; Рим 4:6; Рим 8:33; Рим 9:17; Рим 9:30; Рим 16:26; 1Кор 6:11; Гал 3:9; Гал 3:16; Гал 3:22; Гал 4:30; 1Тим 5:18; 2Тим 3:15-17; 2Тим 3:16; Евр 4:2; Евр 4:6; Евр 9:8; Откр 11:15; Быт 12:3; Быт 18:18; Быт 22:18; Быт 26:4; Быт 28:4; Быт 28:14; Быт 49:10; Пс 72:7; Ис 6:13; Ис 8:20; Ис 65:9; Иер 4:2; Дан 8:14; Агг 2:7; Зах 8:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.