Библия Деян Деяния 3:13 › сравнение

Деяния 3:13

Сравнение:
Деяния 3:13


Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов[21], прославил Своего Слугу[22] Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Отрока Своего Иисуса — а вы Его предали и от Него отреклись прямо перед Пилатом, когда тот уже хотел Его освободить.

Современный перевод РБО

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Служителя Своего — Иисуса, которого вы предали и от которого отказались перед Пила́том, хотя тот предлагал отпустить Его.

Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, Бог отцов наших,[2] прославил Сына[3] Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, даже когда тот решил отпустить Его.

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отказались перед Пилатом, когда он хотел Его освободить.

Нет, Бог совершил это! Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог предков наших восславил слугу Своего Иисуса, а вы отдали Его на смерть и отреклись от Него перед Пилатом, когда тот решил освободить Его.

Бог сделал это: Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог предков наших восславил Слугу Своего Иисуса. А вы отдали Его на смерть и отреклись от Него перед Пилатом, когда тот решил освободить Его.

Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Отрока Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись пред лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его.

Бог Aвраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил своего слугу Иисуса, которого вы предали и от которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.

Бог Авраама, и Исаака, и Иакова, Бог наших отцов, прославил Своего Сына Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его.

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Своего слугу Иисуса — того самого, которого вы предали и от которого отреклись перед Пилатом после того, как тот решил отпустить его.

Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов, прославил Раба Своего Иисуса, которого вы предали и отвергли у Пилата, решившего было Его отпустить.

Богъ Авраамовъ, и Исааковъ и Іаковлевъ, Богъ отцевъ нашихъ, прославилъ Сына Своего Іисуса, Котораго вы предали, и отъ Котораго отреклись предъ лицемъ Пилата, когда онъ полагалъ освободить Его;

Богъ Авраамов, и Ісааковъ, и Іаковль, Богъ отець наших прослави Сына Своего Ісуса • Егоже убо вы предасте и отвергостеся предъ лицемъ Пилатовымъ, суждьшу Оному пустити •

бг҃ъ а҆враа́мовъ и҆ і҆саа́ковъ и҆ і҆а́кѡвль, бг҃ъ ѻ҆тє́цъ на́шихъ, просла́ви ѻ҆́трока своего̀ і҆и҃са, є҆го́же вы̀ преда́сте, и҆ ѿверго́стесѧ є҆гѡ̀ пред̾ лице́мъ пїла́товымъ, сꙋ́ждшꙋ ѻ҆́номꙋ пꙋсти́ти:

Бог Авраа́мов и Исаа́ков и Иа́ковль, Бог оте́ц на́ших, просла́ви О́трока Своего́ Иису́са, Его́же вы преда́сте, и отверго́стеся Его́ пред лице́м Пила́товым, су́ждьшу О́ному пусти́ти.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.