Библия Деян Деяния 3:14 › сравнение

Деяния 3:14

Сравнение:
Деяния 3:14


Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,

Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.

Вы отреклись святого и праведного Человека и выпросили помилование для убийцы,

Современный перевод РБО

Вы отказались от святого и праведного и попросили помиловать убийцу.

От Святого и Праведного вы отреклись, а для убийцы выпросили помилование.[4]

Но вы отказались от Святого и Праведного и требовали освободить убийцу.

Вы отреклись от Святого и Праведного, а убийцу просили освободить.

Отреклись от Святого и Праведного, а убийцу просили освободить.

Вы же от Святого и Праведного отреклись и выпросили себе, как милость, человека убийцу,

Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.

Но вы от Святого и Праведного отреклись, и попросили вам выдать убийцу;

Вы отвергли святого и невинного, а вместо него попросили оставить в живых убийцу!

Вы от Святого и Праведного отреклись и вытребовали себе убийцу.

но вы отъ Святаго и Праведнаго отреклись, и просили даровать вамъ убійцу;

Вы же Святого и Праведнаго отпрестеся, и испросисте мужа убійцу дати вамъ •

вы́ же ст҃а́гѡ и҆ првⷣнагѡ ѿверго́стесѧ, и҆ и҆спроси́сте мꙋ́жа ᲂу҆бі́йцꙋ да́ти ва́мъ,

Вы же Свята́го и Пра́веднаго отверго́стеся, и испроси́сте му́жа уби́йцу да́ти вам,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.