Сопровождавшие Павла проводили его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею, чтобы они скорее пришли к нему, отправились.
Провожатые Павла пришли с ним в Афины, а затем отправились обратно с повелением от Павла, чтобы Сила и Тимофей как можно скорее пришли к нему.
Братья сопровождали Павла до самых Афин и вернулись обратно. Павел передал через них указание для Силы и Тимофея как можно скорее присоединиться к нему.
Современный перевод РБО
Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.
Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив от него наказ для Силы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в обратный путь.
Те, кто сопровождал Павла, проводили его до Афин и получили приказание для Силы и Тимофея, чтобы они скорее вернулись к нему. И они отправились.
Те же, кто сопровождали Павла, довели его до Афин и, получив от него такое послание к Силе и Тимофею: «Приходите ко мне как можно скорее», отправились в обратный путь.
Те же, кто сопровождал Павла, довели его до Афин и, получив от него послание к Силе и Тимофею: "Приходите ко мне как можно скорее", отправились в обратный путь.
А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею как можно скорее придти к нему, отправились в путь.
Провожатые Павла пришли с ним в Aфины и затем отправились обратно с повелением Павла Силе и Тимофею как можно скорее прийти к нему.
А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив указание для Силы и Тимофея — как можно скорее идти к нему, ушли.
Люди, пошедшие вместе с Савлом, проводили его до самых Афин и отправились назад, получив указания передать Силе и Тимофею, чтобы те как можно скорее шли к нему.
Сопровождавшіе же Павла, проводили его до Аѳинъ; и получивъ отъ него приказаніе Силѣ и Тимоѳею, чтобы они скорѣе пришли къ нему, отправились.
Провожатые довели Павла до Афин и вернулись от него со словом для Силы и Тимофея: скорей собираться к нему в Афины.
Провожающеи же Павла, привезоша его даже до Афенъ • И приемше заповедь от него къ Силе и къ Тимофею, да что наскорей пріидут к нему, и изыдоша •
Провожда́ющїи же па́ѵла ведо́ша є҆го̀ да́же до а҆ѳи́нъ, и҆ прїе́мше за́повѣдь къ сі́лѣ и҆ тїмоѳе́ю, да ꙗ҆́кѡ скорѣ́е прїи́дꙋтъ къ немꙋ̀, и҆зыдо́ша.
Провожда́ющии же Па́вла ведо́ша его́ да́же до Афи́н, и прие́мше за́поведь к Си́ле и Тимофе́ю, да я́ко скоре́е прии́дут к нему́, изыдо́ша.