Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир через Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.
Он послал народу Израиля Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Иисуса Христа, Который является Господом всех людей.
Бог послал Свое Слово народу Израиля, возвещая Евангелие примирения через Иисуса Христа, а Он — Господь для всех людей.
Современный перевод РБО
Бог послал Свое Слово народу Израиля, возвестив Радостную Весть о мире с Богом через Иисуса Христа, Господа всех людей.
Бог послал слово Свое народу[13] Израиля, и было оно для них Благой Вестью о мире через Иисуса Христа, Который есть Господь всех.
Он послал сыновьям Израиля слово, рассказывая Радостную Весть о мире через Иисуса Христа. Он — Господь всех.
Он обратился со словом к народу Израиля, проповедуя устами Иисуса Христа Добрую Весть о мире. Он — Господь над всеми.
Он послал слово народу Израиля, проповедуя добрую весть о мире устами Иисуса Христа. Он — Господь над всеми.
Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа: Этот есть Господь всех.
Вы знаете посланную Богом народу Израиля Радостную весть о мире через Иисуса Христа, который является Господом всех людей.
Он послал сынам Израиля слово, благовествуя мир через Иисуса Христа, который Господь всех.
Вот послание сыновьям Израиля, возвещающее мир через Мессию Иисуса, который является Господом всего.
Он послал народу Израиля слово о мире и согласии с Богом через Иисуса Христа, Господа всех людей.
Что касается до слова, которое Онъ послалъ сынамъ Израилевымъ, то это есть благовѣстіе о мирѣ чрезъ Іисуса Христа, Который есть Господь всѣхъ.
Слово еже посла Богъ сыномъ Ізраилевымъ благовещая миръ Ісусомъ Христомъ, Сей ест всем Господь •
сло́во, є҆́же посла̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, бл҃говѣствꙋ́ѧ ми́ръ і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ: се́й є҆́сть всѣ̑мъ гдⷭ҇ь:
Сло́во, е́же посла́ сыно́м Изра́илевым, благовеству́я мир Иису́с Христо́м, Сей есть всем Госпо́дь.