Вошёл же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,
Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.
А сатана тогда вошел в Иуду по прозванию Искариот — он был одним из двенадцати учеников.
Современный перевод РБО
И вот Сатана вошел в Иуду по прозвищу Искариот, одного из их числа, из двенадцати.
Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;
И вошёл сатана в Иуду, одного из двенадцати, которого называли Искариотом.
В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана.
В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана;
И вошел сатана в Иуду, называемого Искариотом, одного из числа Двенадцати;
Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.
И вот Сатана вошел в Иуду Искариота, одного из Двенадцати.
В это время Противник вошёл в Иуду Искариота, который был одним из Двенадцати.
И вошел сатана в Иуду, одного из двенадцати, называемого Искариотом,
Вошелъ же сатана въ Іуду, прозваннаго Искаріотъ, одного изъ числа двенадцати учениковъ.
И вошел сатана в Иуду, по прозванию Искариот, одного из числа Двенадцати;
Иуда, один из Двенадцати, по прозвищу Искариот, впустил в себя Сатану.
Вни́де же сатана̀ во і҆ꙋ́дꙋ нарица́емаго і҆скарїѡ́тъ, сꙋ́ща ѿ числа̀ ѻ҆боюна́десѧте,
Вни́де же сатана́ во Иу́ду нарица́емаго Искарио́т, су́ща от числа́ обоюна́десяте.