Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать.
Старший сын разгневался и не захотел входить в дом. Тогда отец вышел к нему и стал его приглашать.
Современный перевод РБО
Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать.
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец его и стал упрашивать его войти.
Старший сын рассердился и не хотел входить. Отец вышел и позвал его.
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда отец вышел и стал просить его войти.
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал просить его войти.
Он рассердился и не хотел войти. И отец его вышел и стал просить его.
Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать.
Разгневался старший брат и отказался войти в дом. Тогда отец вышел и стал упрашивать его.
Но старший сын рассердился и не захотел входить в дом. Тогда отец вышел и стал упрашивать его.
Брат рассердился и даже в дом не захотел войти. Тогда отец его вышел и стал звать его.
Онъ осердился, и не хотѣлъ войти. Тогда отецъ его, вышедши, звалъ его.
А он осерчал и не хотел входить; но отец, выйдя, стал его приглашать.
Брату стало обидно, и он не хотел заходить. Вышел отец, стал звать его.
разгневавъ же ся. и не хотеаше вънити. отець же его ишьдъ молеаше и.
Разгнѣ́васѧ же, и҆ не хотѧ́ше вни́ти. Ѻ҆те́цъ же є҆гѡ̀ и҆зше́дъ молѧ́ше є҆го̀.
Разгне́вався же, и не хотя́ше вни́ти. Оте́ц же его́ изше́д моля́ше его́.