ибо мёд источают уста чужой жены, и мягче елея речь её;
Ведь уста чужой жены сочатся медом, и речь её — мягче масла;
Современный перевод РБО
Источают мед уста чужой жены, и текут, как масло, ее речи —
ибо мед сочится с уст[1] чужой жены, речи[2] ее льются, словно масло.
Губы чужой жены, словно мёд, и мягче елея её речь.
Слова жены другого человека могут быть соблазнительны, а поцелуи — сладки и нежны.
Уста жены другого человека могут быть слаще мёда и поцелуй её — нежнее масел.
Не внимай злой женщине, ибо мед каплет с уст жены блудницы, которая на время услаждает твою гортань,
Не внима́й ѕлѣ́й женѣ̀: ме́дъ бо ка́плетъ ѿ ᲂу҆сте́нъ жены̀ блꙋдни́цы, ꙗ҆́же на вре́мѧ наслажда́етъ тво́й горта́нь:
Не внимай злей жене: мед бо каплет от устен жены блудницы, яже на время наслаждает твой гортань: