Библия Пс Псалтирь 103:11 (104) › сравнение

Псалтирь 103:11 (104)

Сравнение:
Псалтирь 103:11 (104)


поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.

Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.

Современный перевод РБО

поят всех полевых зверей, утоляют онагры жажду.

Пьют из них все звери полевые, и дикие ослы жажду там утоляют;

поят всех полевых зверей, дикие ослы утоляют свою жажду.

К ним дикие звери приходят, чтобы напиться, и даже дикий осёл жажду утоляет этою водою.

Утоляют жажду дикие звери; даже дикий осёл утоляет жажду.

Поят всех полевых зверей; дикие ослы (из них) утоляют жажду свою.

поят всех зверей полевых, онагры утоляют жажду свою;

Напаѧ́ютъ всѧ̑ ѕвѣ̑ри сє́льныѧ, ждꙋ́тъ {воспрїи́мꙋтъ} ѻ҆на́гри въ жа́ждꙋ свою̀.

Напая́ют вся зве́ри се́льныя, ждут она́гри в жа́жду свою́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 103:11

Синодальный перевод:
Мф 7:11; Лк 1:50; Еф 2:4-7; Еф 3:18-19; Откр 11:18; Исх 1:20; 4Цар 4:1; Иов 11:8; Иов 22:12; Пс 35:5 (36); Пс 56:10 (57); Пс 88:2 (89); Пс 102:13 (103); Пс 102:17 (103); Пс 107:4 (108); Пс 118:38 (119); Притч 25:3; Ис 55:9; Плач 3:32.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.