Библия Иов Иов 30:19 › сравнение

Иов 30:19

Сравнение:
Иов 30:19


Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.

В грязь поверг Он меня, я стал как прах и пепел.

брошен я в грязь, стал я как прах и пепел.

Современный перевод РБО

бросили меня в грязь, стал я как прах и пепел.

Бросил в грязь меня — и меня попирают, словно прах и пепел.

Он бросил меня в грязь, и я стал как пыль и пепел.

Он в грязь меня забросил и стал я вровень с пылью, с пеплом.

Он в грязь меня забросил и стал я вровень с пылью, с пеплом.

Поверг меня в грязь, и я сделался, как прах и пепел.

Ты уподобил меня грязи, и в земле и пепле удел мой.

с грязью равняет Он меня, и я становлюсь, как пыль и прах.

Вмѣнѧ́еши же мѧ̀ ра́вна бре́нїю, въ землѝ и҆ пе́пелѣ ча́сть моѧ̀.

Вменяеши же мя равна брению, в земли и пепеле часть моя.

Параллельные ссылки — Иов 30:19

Синодальный перевод:
Быт 18:27; Иов 2:8; Иов 7:5; Иов 9:31; Иов 16:15; Иов 42:6; Пс 69:1-2; Иер 38:6; Наум 3:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.