Библия Иов Иов 11:3 › сравнение

Иов 11:3

Сравнение:
Иов 11:3


Пустословие твоё заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?

Разве болтовня твоя заставит людей замолчать? Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?

Если ты болтаешь — другим умолкнуть? Если глумишься — осадить тебя некому?

Современный перевод РБО

Если ты болтаешь — другим умолкнуть? Если глумишься — осадить тебя некому?

Неужто пустословие твое людей молчать заставит?[1] Глумиться будешь — и никто тебя не одернет?

Разве твоё пустословие заставит молчать людей, чтобы ты насмехался, и некому было постыдить тебя?

Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянии Бога тебя никто не остановит?

Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?

пустословие твое заставит ли мужей молчать, чтобы ты хулил, и не было посрамляющаго?

Не говори много, ибо некому отвечать тебе187.

Похвальба твоя заткнет ли людям рты, чтобы ты без помехи глумиться мог,

Не мно́гъ во словесѣ́хъ бꙋ́ди: нѣ́сть бо противовѣща́ѧй тѝ.

Не мног во словесех буди: несть бо противовещаяй ти.

Параллельные ссылки — Иов 11:3

Синодальный перевод:
Иуд 1:18; 2Фес 3:14; Тит 2:8; Иов 6:28; Иов 8:2; Иов 12:4; Иов 13:4; Иов 13:5; Иов 13:9; Иов 15:2-3; Иов 16:2; Иов 17:2; Иов 19:3; Иов 19:4; Иов 24:25; Иов 34:7; Иов 34:8; Иов 34:37; Пс 35:16; Пс 83:16; Иер 9:5; Иер 15:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.