и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν, λέγοντες Προφήτευσον τίς ἐστιν ὁ παίσας σε
Καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον· καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν, λέγοντες, Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
και περικαλυψαντες αυτον ετυπτον αυτου το προσωπον και επηρωτων αυτον λεγοντες προφητευσον τις εστιν ο παισας σε
καὶ περικαλύψαντες αὐτόν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον, καὶ ἐπηρώτων αὐτόν, λέγοντες, Προφήτευσον· τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες, Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε ;
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες· προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· Προφήτευσον τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
Καὶ περικαλύψαντες αὐτόν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον, καὶ ἐπηρώτων αὐτόν, λέγοντες, Προφήτευσον· τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
Καὶ περικαλύψαντες αὐτόν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· «Προφήτευσον. Τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;»
καὶ περικαλύψαντες ⸂αὐτὸν ἐπηρώτων⸃ λέγοντες· Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
Nestle Aland 28th / 2012
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες· προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
και περικαλυψαντεϲ επηρωτων αυτο̅ λεγοντεϲ προφητευϲον τιϲ εϲτιν ο παιϲαϲ ϲε
και περικαλυψαντεϲ αυτον επηρωτω̅ λεγοντεϲ προφητευϲον τιϲ εϲτιν ο παιϲαϲ ϲε
και περικαλυψαντεϲ αυτον {ετυπτουν}[33] αυτου το προϲωπο̅ και επηρωτων αυτον λεγο̅τεϲ προφητευϲον τιϲ εϲτι̅ ο παιϲαϲ ϲε
και περικαλυψαντεϲ αυτου το προϲωπον ετυπτον αυτον και ελεγον προφητευϲον τιϲ εϲτιν ο παιϲαϲ ϲε
και περικαλυψαντεϲ αυτον επηρωτων λεγοντεϲ προφητευϲον τιϲ εϲτιν ο παιϲαϲ ϲε
και περικαλυψαντεϲ αυτον ετυπτον αυτου το προϲωπον και επηρωτων αυτον λεγοντεϲ προφητευϲον τιϲ εϲτιν ο πεϲαϲ ϲε