Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?
But Jesus, aware of this, said, “O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread?
But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?
Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread?
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you [d]have brought no bread?
And Jesus knowing [it], said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?