Библия Иов Иов 12:4 › сравнение

Иов 12:4

Сравнение:
Иов 12:4


Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный.

“I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered — a mere laughingstock, though righteous and blameless!

I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.

“I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

“I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.