1 Не определено́ ли челове́ку вре́мя на земле́, и дни его́ не то же ли, что дни наёмника?
2 Как раб жа́ждет те́ни, и как наёмник ждёт оконча́ния рабо́ты свое́й,
3 так я получи́л в уде́л ме́сяцы су́етные, и но́чи го́рестные отчи́слены мне.
4 Когда́ ложу́сь, то говорю́: «когда́-то вста́ну?», а ве́чер дли́тся, и я воро́чаюсь досы́та до самого́ рассве́та.
5 Те́ло моё оде́то червя́ми и пы́льными стру́пами; ко́жа моя́ ло́пается и гнои́тся.
6 Дни мои́ бегу́т скоре́е челнока́ и конча́ются без наде́жды.
7 Вспо́мни, что жизнь моя́ дунове́ние, что о́ко моё не возврати́тся ви́деть до́брое.
8 Не уви́дит меня́ о́ко ви́девшего меня́; о́чи Твои́ на меня́, — и нет меня́.
9 Реде́ет о́блако и ухо́дит; так нисше́дший в преиспо́днюю не вы́йдет,
10 не возврати́тся бо́лее в дом свой, и ме́сто его́ не бу́дет уже́ знать его́.
11 Не бу́ду же я уде́рживать уст мои́х; бу́ду говори́ть в стесне́нии ду́ха моего́; бу́ду жа́ловаться в го́рести души́ мое́й.
12 Ра́зве я мо́ре и́ли морско́е чудо́вище, что Ты поста́вил на́до мно́ю стра́жу?
13 Когда́ поду́маю: «уте́шит меня́ посте́ль моя́, унесёт го́ресть мою́ ло́же моё»,
14 Ты страши́шь меня́ сна́ми и виде́ниями пуга́ешь меня́;
15 и душа́ моя́ жела́ет лу́чше прекраще́ния дыха́ния, лу́чше сме́рти, не́жели сбереже́ния косте́й мои́х.
16 Опроти́вела мне жизнь. Не ве́чно жить мне. Отступи́ от меня́, и́бо дни мои́ — суета́.
17 Что тако́е челове́к, что Ты сто́лько це́нишь его́ и обраща́ешь на него́ внима́ние Твоё,
18 посеща́ешь его́ ка́ждое у́тро, ка́ждое мгнове́ние испы́тываешь его́?
19 Доко́ле же Ты не оста́вишь, доко́ле не отойдёшь от меня́, доко́ле не дашь мне проглоти́ть слюну́ мою́?
20 Е́сли я согреши́л, то что я сде́лаю Тебе́, страж челове́ков! Заче́м Ты поста́вил меня́ проти́вником Себе́, так что я стал самому́ себе́ в тя́гость?
21 И заче́м бы не прости́ть мне греха́ и не снять с меня́ беззако́ния моего́? и́бо, вот, я ля́гу в пра́хе; за́втра пои́щешь меня́, и меня́ нет.