БиблияСтронгG1430 › в тексте Библии

G1430 в Новом Завете

δῶμα

Фильтр: Мф. Найдено: 2 стиха (всего 7).

Показано до 50 на страницу.

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

 

λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί καὶ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων

 

Што кажу вам у цемры, кажыце пры сьвятле; і што чуеце на вуха, абвяшчайце з дахаў.

 

Што кажу вам у цемры, кажэце пры сьвятле; і што на вуха чуеце, прапаведуйце з дахаў.

 

Тое, што кажу вам у цемры, кажыце пры святле; і што чуеце на вуха, прапаведуйце на дахах.

 

Што кажу вам у цямноце, кажыце ў сьвятліні; і што чуеце на вуха, разгалашайце на стрэхах.

 

Што кажу вам у цемнаце́, гаварэце пры сьвятле́; і што наву́ха чуеце, абвяшчайце са стрэхаў.

 

Што́ кажу вам у цемры, кажы́це пры святле́; і што́ на ву́ха чу́еце, прапаве́дуйце з дахаў.

 

Што кажу вам у цемры, гаварыце пры святле, і што на вуха чуеце, прапаведуйце на дахах.

 

Што кажу вам у цемры, кажыце пры святле; а што чуеце на вуха, прапаведуйце на дахах.

 

Што кажу вам у цемнаце, кажыце ў сьвятле; і што чуеце на вуха, абвяшчайце з дахаў.

 

Што кажу вам упоцемку, гаварэце пры сьвятле; і што на вуха чуеце, абвяшчайце на дахах.

 

Што я вам кажу ў цемры, вы тое гаварэце пры сьвятле, і што на вуха чуеце, абвяшчайце на дахах.

 

Што я вам кажу ў цемры, кажэце пры сьвятле, і што на вуха чуеце, абвяшчайце па дахах.

и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;

 

ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβαινέτω ἆραι τι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ

 

хто на даху, няхай не зыходзіць узяць што з дому свайго,

 

і хто на даху, той хай ня сыходзіць узяць што-небудзь з дома свайго;

 

і хто на даху, хай не сыходзіць, каб узяць што-небудзь з дома свайго;

 

І хто на страсе, тый хай ня сходзе ўзяць што-лень із дому свайго;

 

і хто на страсе́, той няхай ня зыходзіць узяць што-небудзь з дому свайго.

 

і хто на да́ху, няхай не спуска́ецца, каб узяць што-небудзь з дому свайго;

 

хто будзе на даху, няхай не спускаецца ўзяць рэчы з дому свайго.

 

хто на даху, няхай не спускаецца ўзяць што-небудзь са свайго дома;

 

хто на даху, хай ня зыхо́дзіць узяць што-небудзь з дому свайго.

 

А хто на страсе, няхай не зыходзіць узяць штось з дому свайго.

 

а хто на даху, няхай ня зыходзяць узяць штонебудзь із свайго дому;

 

а каторыя на даху, няхай ня зыходзяць узяць што-небудзь з свайго дому,

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.