Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 22 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 22:12 / Откр 22:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S
ταχύ, скоро, 5035 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
μισθός плата 3408 N-NSM
μου Моя 3450 P-1GS
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ, Мной, 1700 P-1GS
ἀποδοῦναι отдать 591 V-2AAN
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
ὡς каково 5613 ADV
τὸ  3588 T-NSN
ἔργον дело 2041 N-NSN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 22:12

Се, 2400 гряду 2064 скоро, 5035 и 2532 возмездие 3408 Мое 3450 со 3326 Мною, 1700 чтобы воздать 591 каждому 1538 по 5613 делам 2041 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 22:12

ίδού aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть.
έρχομαι (G2064) praes. ind. med. (dep.) приходить.
ταχύς (G5036) быстро.
μισθός (G3408) награда, плата.
άποδούναι aor. act. inf. от άποδίδωμι (G591) давать, платить, уступать. Inf. используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.