Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 2:11
Имеющий 2192 ухо 3775 (слышать) да слышит, 191 что 5101 Дух 4151 говорит 3004 церквам: 1577 побеждающий 3528 не 3364 потерпит 91 вреда 91 от 1537 второй 1208 смерти. 2288Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 2:11
έχων praes. act. part. (subst.) от εχω (G2192) иметь.
άκουσάτω aor. imper. act. от ακούω (G191) слышать (см. ст. 7).
νικών (G3528) praes. act. part. преодолевать (см. ст. 7). Subst. part. с родовым арт., описывающим отличительную особенность (GGBB, 230).
άδικηθή aor. conj. pass. от άδικέω (G91) вредить, наносить вред. Conj. с двойным отр.
ού μή (G3756; G3361), которое является эмфатическим. Это сильнейшее отрицание в греч. (GGBB, 468).
θανάτου τοΰ δευτέρου (G2288; G1208) вторая смерть. Имеется в виду вечная кара (Thomas; SB, 3:830−31).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008