Номера Стронга: Откровение
глава 16 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 16:9
И 2532 жег 2739 людей 444 сильный 3173 зной, 2738 и 2532 они хулили 987 имя 3686 Бога, 2316 имеющего 2192 власть 1849 над 1909 сими 5025 язвами, 4127 и 2532 не 3756 вразумились, 3340 чтобы воздать 1325 Ему 846 славу. 1391Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 16:9
έκαυματίσθησαν aor. ind. pass. от καυματίζω (G2739) гореть.
καύμα (G2738) жар, зной. Родственный асс., относящийся к pass. гл. (RWP).
έβλασφήμησαν aor. ind. act. от βλασφημέω (G987) хулить, богохульствовать (TLNT; TDNT).
έχοντος praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
πληγάς (G405) синяк, рана, язва (см. Отк 15:1).
μετενόησαν aor. ind. act. от μετανοέω (G3340) изменять мнение, передумывать, каяться.
δούναι aor. act. inf. от δίδωμι (G1325) давать. Inf. выражает текущие или достигнутые результаты.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008