Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 16 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 16:6 / Откр 16:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἁγίων святых 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
προφητῶν пророков 4396 N-GPM
ἐξέχεαν, они пролили, 1632 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
αἷμα кровь 129 N-ASN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
[δ]έδωκας Ты дал 1325 V-RAI-2S
πιεῖν· выпить; 4095 V-2AAN
ἄξιοί достойны 514 A-NPM
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 16:6

за то, что 3754 они пролили 1632 кровь 129 святых 40 и 2532 пророков, 4396 Ты дал 1325 им 846 пить 4095 кровь: 129 они 1526 достойны 514 того.

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 16:6

έξέχεεν aor. ind. act. от έκχέω (G1632) выливать. [δ]έδωκας perf. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
πιείν aor. act. inf. от κίνω (G4095) пить. Эпэкз. inf. после гл. δέδωκας (RWP).
άξιοί είσιν (G482; G1510) они достойны; то есть это то, чего они заслуживают (Mounce).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.