Номера Стронга: Евреям
глава 2 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 2:7
Не 1024 много 1024 5100 Ты унизил 1642 его 846 пред 3844 Ангелами; 32 славою 1391 и 2532 честью 5092 увенчал 4737 его, 846 и 2532 поставил 2525 его 846 над 1909 делами 2041 рук 5495 Твоих, 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 2:7
ήλάττωσας aor. ind. act. от έλαττόω (G1642) уменьшать, понижать, понижать в чине (Buchanan). Это может значить делать ниже Бога, или, как это передает Септ., «ниже, чем ангелы, или небесные создания» (Lane; Donald R.Glenn, "Psalm 8 and Hebrews 2: A Case Study in Biblical Hermeneutics and Biblical Theology" in Walvoord: A Tribute, ed. Donald K.Campbell [Chicago: Moody Press, 1982], 46−47).
βραχύς (G1024) маленький. Это слово может иметь temp. значение, «ненадолго» (Bruce; Grasser).
παρ' = παρά (G3844) с асс. чем. О предлоге в сравнительном обороте см. 1:4,9.
δόξα (G1391) слава (TDNT; TLNT). Здесь instr. dat. έστεφάνωσας aor. ind. act. от στεφανόω (G4737) короновать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008