Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 13:22
Прошу 3870 вас, 5209 братия, 80 примите 430 сие 3588 слово 3056 увещания; 3874 я же 1063 не 1024 много 1024 и 2532 написал 1989 вам. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 13:22
παρακαλώ praes. ind. act. от παρακαλέω (G3870) молить.
άνέχεσθε praes. imper. med. (dep.) от άνέχομαι (G430) удерживаться от(RWP), сносить, терпеть.
βραχέων gen. pl. от βραχύς (G1024) короткий. Используется с предлогом διά (G1223) в значении: «в нескольких словах» (Westcott).
έπέστειλα aor. ind. act. от έπιστέλλω (G1989) отправлять письмо, писать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008