Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 13:23 / Евр 13:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Γινώσκετε Знаете 1097 V-PAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Τιμόθεον Тимофея 5095 N-ASM
ἀπολελυμένον, освобождённого, 630 V-RPP-ASM
μεθ᾽ с 3326 PREP
οὗ которым 3739 R-GSM
ἐὰν если 1437 COND
τάχιον быстрее 5032 ADV-C
ἔρχηται будет приходить 2064 V-PNS-3S
ὄψομαι увижу 3700 V-FDI-1S
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 13:23

Знайте 1097 что брат 80 наш 3588 Тимофей 5095 освобожден, 630 и я вместе 3326 с 3326 ним, 3739 если 1437 он скоро 5032 придет, 2064 увижу 3700 вас. 5209

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 13:23

γινώσκετε praes. imper. act. от γινώσκω (G1097) знать.
άπολελυμένον perf. pass. part. от άπολύω (G630) освобождать. Хотя это слово имеет множество значений, в НЗ оно чаще всего используется для обозначения освобождения людей из-под стражи или из тюрьмы (Hughes).
τάχιον (G5030) скоро.
έρχηται praes. conj. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить. Conj. с έάν (G1437) выражает условие.
όψομαι fut. ind. med. (dep.) от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.