Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 12:28
Итак 1352 мы, приемля 3880 царство 932 непоколебимое, 761 будем 2192 хранить 2192 благодать, 5485 которою 1223 3739 будем 3000 служить 3000 благоугодно 2102 Богу, 2316 с 3326 благоговением 127 и 2532 страхом, 2124Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 12:28
άσάλευτος (G761) недвижимый, непоколебимый.
παραλαμβάνοντες praes. act. part. от παραλαμβάνω (G3880) принимать.
έχωμεν praes. conj. act. от έχ (G2192) иметь. Используется в выражении χάριν εχω (быть благодарным). Побудительный conj., «давайте будем благодарны»
λατρεύωμεν praes. conj. act. от λατρεύω (G3000) поклоняться, служить. Побудительный conj.
εύαρέστως (G2102) приятный.
εύλάβεια (G2124) почтение (см. 5:7).
δέος (G127) трепет. Это осознание опасности, как в лесу (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008