Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 12:27 / Евр 12:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τὸ  3588 T-NSN
δέ, Же, 1161 CONJ
Ἔτι Ещё 2089 ADV
ἅπαξ однажды 530 ADV
δηλοῖ объясняет 1213 V-PAI-3S
[τὴν]  3588 T-ASF
τῶν  3588 T-GPN
σαλευομένων колеблемых 4531 V-PPP-GPN
μετάθεσιν перемещение 3331 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
πεποιημένων, сделанных, 4160 V-RPP-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μείνῃ осталось 3306 V-AAS-3S
τὰ  3588 T-NPN
μὴ не 3361 PRT-N
σαλευόμενα. колеблемое. 4531 V-PPP-NPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 12:27

δηλοί praes. ind. act. от δηλόω (G1213) объяснять.
σαλευομένων praes. pass. part., см. ст. 26.
μετάθεσις (G3331) изменение.
πεποιημένων perf. pass. part. от ποιέω (G4160) делать, совершать.
μείνη aor. conj. act. от μένω (G3306) оставаться. Conj. с ίν (G2443) выражает цель или результат.
σαλευόμενα praes. pass. part., см. ст. 26.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.