Номера Стронга: Филимону
глава 1 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Филимону 1:5
слыша 191 о твоей 4675 любви 26 и 2532 вере, 4102 которую 3739 имеешь 2192 к 4314 Господу 2962 Иисусу 2424 и 2532 ко 1519 всем 3956 святым, 40Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Филимону 1:5
άκούων praes. act. part. от άκούω (G19) слышать. Part, может быть причинним («потому что я слышал») и указывать на причину благодарности Павла (Vincent; O'Brien).
πίστις (G4102) вера, верность, преданность (Bruce).
έχεις praes. ind. act. от εχω (G2192) иметь. Praes. указывает на текущее длительное владение.
πρός (G4314) по направлению к. Предлог обозначает направленность. Здесь имеется в виду вера, которая устремлена к Христу (Lightfoot; Vincent; Ellicott).
εις πάντας τους άγίους ко всем святым. Предлог обозначает прибытие и, таким образом, контакт (Lightfoot, но см. также МТ, 256).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008