Номера Стронга: Филимону
глава 1 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Филимону 1:6
дабы 3704 общение 2842 веры 4102 твоей 4675 оказалось 1096 деятельным 1756 в 1722 познании 1922 всякого 3956 у 1722 вас 5213 добра 18 во 1519 Христе 5547 Иисусе. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Филимону 1:6
όπως (G3704) чтобы, затем чтобы. Эта частица вводит цель или замысел молитвы Павла (Lightfoot) или же просто передает ее содержание (Lohse; Bruce; O'Brien).
коινωνία (G2842) содружество, общение. Это слово может обозначать щедрость или участие; основная идея — вера Филимона должна проявиться в любящем служении (Martin, NCB; TDNT; NIDNTT; RAC, 9:1100−45).
πίστεως (G4102) gen. sing. вера. Gen. здесь может быть объектным. О разных проблемах и толкованиях см. Moule; Stuhlmacher.
ενεργής (G1756) активный, эффективный, продуктивный. (TDNT; MNTW, 46−54).
γένηται aor. con], med. {dep.) от γίνομαι (G1096) становиться.
επίγνωσις (G1922) осознание, признание, знание.
παντός αγαθού (G3956; G18) всякого добра. Эти слова могут относиться к угодному воле Божьей и обычно обозначают добрые дела (Moule; Stuhlmacher).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008