Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Титу
глава 2 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Титу 2:7 / Тит 2:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

περὶ во 4012 PREP
πάντα всём 3956 A-APN
σεαυτὸν тебя самого 4572 F-2ASM
παρεχόμενος предоставляющий 3930 V-PMP-NSM
τύπον [как] образец 5179 N-ASM
καλῶν хороших 2570 A-GPN
ἔργων, дел, 2041 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
διδασκαλίᾳ учении 1319 N-DSF
ἀφθορίαν, неиспорченность, 861 N-ASF
σεμνότητα, почтенность, 4587 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Титу 2:7

παρεχόμενος praes. med. part. от παρέχω (G3930) показывать что-л. на своем примере (BAGD); med. с двойным асс.
τύπος (G5179) пример, модель, образец.
δίδασκαλία (G1319) dat. sing. учение, доктрина.
άφθορία (***) неиспорченность, искренность, незапятнанность. Это чистота помыслов, без стремления к наживе или внимания к мнению других людей, или же чистота доктрины (Lock; Guthrie; MM).
σεμνότης (G4587) достоинство (1Тим 2:2).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.