Номера Стронга: 2 Фессалоникийцам
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 2:11
И 2532 за 1223 сие 5124 пошлет 3992 им 846 Бог 2316 действие 1753 заблуждения, 4106 так что 1519 они будут 4100 верить 4100 лжи, 5579Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Фессалоникийцам 2:11
διά τούτο (G1223; G3778) по этой причине.
πέμπει praes. ind. act. от πέμπω (G3992) посылать. Fut. praes. подчеркивает несомненность будущего события.
πλάνη (G4106) разочарование, ошибка.
είς используется с артикулированным inf. для выражения цели (von Dobschiitz; Milligan).
πιστεΰσαι aor. act. inf. от πιστεύω (G4100) верить.
τώ ψεύδει dat. sing. ложь. Dat. последствия. Артикль может относиться к ранее упомянутой претензии Антихриста на божественность.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008