Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 3 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Фессалоникийцам 3:8 / 1Фес 3:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
ζῶμεν живём 2198 V-PAI-1P
ἐὰν если 1437 COND
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
στήκετε стои́те 4739 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 3:8

ибо 3754 теперь 3568 мы живы, 2198 когда 1437 вы 5210 стоите 4739 в 1722 Господе. 2962

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 3:8

ζώμεν praes. ind. act. от ζάω (G2198) жить; «мы живем все-таки» то есть несмотря на расстройства и огорчения (Lightfoot, Notes).
στήκετε praes. ind. act. от στήκω (***) стоять, стоять на своем, твердо, упорно, быть настойчивым (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.