Номера Стронга: Колоссянам
глава 3 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 3:10
и 2532 облекшись 1746 в нового, 3501 который 341 обновляется 341 в 1519 познании 1922 по 2596 образу 1504 Создавшего 2936 его, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 3:10
ένδυσάμενοι aor. med. (dep.) part. от ένδύομαι (G1746) надевать, одеваться. Причинное part. (Hendriksen).
νέος (G3501) новый. Это слово обозначает только новизну относительно ко времени (Abbott; Lightfoot; Trench, Synonyms, 219f).
άνακαινούμενον praes. pass. part. от άνακαινόω (G358) обновлять, возобновлять. Здесь имеется в виду новизна качественная (см. Рим 12:2; TDNT). Предложное сочетание предполагает не восстановление прежнего состояние, но противопоставление последнему (Abbott). Praes. указывает на длительное действие: «который все время обновляется» (Lightfoot). Pass. указывает, что действие совершает другой.
έπίγνωσις (G1922) знание; тщательное знание (Abbott; см. 1:9).
εικόνα асс. sing. от έικών (G1504) образ (TDNT; NIDNTT; TLNT; EDNT).
κτίσαντος aor. act. part. от κτίζω (G302) создавать.
αύτόν (G846) его. Это скорее ссылка на нового человека, чем на человека вообще (Ellicott).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008