Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 4 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 4:14 / Флп 4:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πλὴν Однако 4133 ADV
καλῶς хорошо 2573 ADV
ἐποιήσατε сделали 4160 V-AAI-2P
συγκοινωνήσαντές сообщившиеся 4790 V-AAP-NPM
μου [с] моей 3450 P-1GS
τῇ  3588 T-DSF
θλίψει. тяготой. 2347 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 4:14

Впрочем 4133 вы хорошо 2573 поступили, 4160 приняв 4790 участие 4790 в моей 3450 скорби. 2347

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 4:14

πλήν (G4133) однако, тем не менее (см. 3:16).
καλώς (G2573) хорошо.
έποιήσατε aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
συγκοινωνήσαντες praes. act. part. от συγκοινωνέω (G4790) участвовать в чем-л. совместно с кем-л., разделять что-л. с кем-л. (см. Флп 1:7).
θλΐψις (G2347) давление, проблема, тяготы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.