Номера Стронга: Галатам
глава 3 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 3:21
Итак 3767 закон 3551 противен 2596 обетованиям 1860 Божиим? 2316 Никак! 3361 1096 Ибо 1063 если 1487 бы дан 1325 был 1325 закон, 3551 могущий 1410 животворить, 2227 то подлинно 3689 праведность 1343 была 2258 бы 302 от 1537 закона; 3551Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 3:21
γένοιτο aor. opt. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Opt. используется для отрицания ложного вывода (см. 2:17).
εδόθη aor. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать. Ind. используется в conj., противоречащем факту.
δυνάμενος praes. pass. (dep.) part. от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.
ζωοποιήσαι aor. act. inf. от ζφοποιέω (G2227) оживлять. Задача закона — не оживлять, но дать Израилю право владения землей обетованной (LIF, 39−40).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008