Номера Стронга: Галатам
глава 1 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 1:7
которое 3739 [впрочем] не 3756 иное, 243 а 1487 только 3361 есть 1526 люди, 5100 смущающие 5015 вас 5209 и 2532 желающие 2309 превратить 3344 благовествование 2098 Христово. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 1:7
εί μή (G1487; G3361 кроме. Это слово устанавливает ограничение для описанного выше (Ridderbos).
ταράσσοντες praes. act. pari, (subst.) от ταράσσω (G5015) колебать, беспокоить, расшатывать; используется для обозначения политических агитаторов, которые вызывают беспорядки в народе (TLNT; Longenecker).
θέλοντες praes. act. part. (subst.) от θέλω (G2309) хотеть, желать, с inf. praes. обоих part. обозначает все еще текущее действие; Павел надеется, что ему удастся повлиять на решение галатов (Betz; Burton).
μεταστρέψαι aor. act. inf. от μεταστρέφω (G3344) отворачиваться, изменять, превращать в противоположность, извращать (Burton; Lightfoot). Использовалось также как политический термин, обозначающий революционные замыслы (Longenecker).
Aor. указывает на полную и глубокую перемену. Inf. как дополнение part.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008