Номера Стронга: Галатам
глава 1 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 1:16
открыть 601 во 1722 мне 1698 Сына 5207 Своего, 846 чтобы 2443 я благовествовал 2097 Его 846 язычникам, 1722 1484 — я не 3756 стал 4323 тогда 2112 же 2112 советоваться 4323 с плотью 4561 и 2532 кровью, 129Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 1:16
άποκαλύψαι aor. act. inf. от άποκαλύπτω (G601) открывать. Inf. выражает цель. aor. указывает на специфическое действие.
έν έμο (G1722; G1473) во мне, для меня, мне. С гл. знания и сообщения предлог указывает не только на человека, от которого исходит сообщение, но и того, кто его получает (Ridderbos; BD, 118).
εύαγγελίζωμαι praes. conj. med. от εύαγγελίζω, см. ст. 8. Conj. с ίν ι (G2443) используется в прид. цели.
έθνεσιν pl. от έθνος (G1484) народ, pl. язычники.
ευθέως adv. немедленно.
προσανεθέμην aor. ind. med. от προσανατίθηνι (G4323) букв. возлагать на себя дополнительно. Когда используется с gen., предполагает получение информации посредством общения с другими, советоваться, чтобы дать умелое или авторитетное толкование (Guthrie; Lightfoot; Mussner; J.D.G.Dunn, "The Relationship between Paul and Jerusalem according to Galatians 1 and 2" NTS 28 [1982]: 110).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008