Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 5 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 5:11 / 2Кор 5:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Εἰδότες Знающие 1492 V-RAP-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
φόβον страх 5401 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
πείθομεν, убеждаем, 3982 V-PAI-1P
θεῷ Богу 2316 N-DSM
δὲ же 1161 CONJ
πεφανερώμεθα· мы явлены; 5319 V-RPI-1P
ἐλπίζω надеюсь 1679 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
συνειδήσεσιν сознаниях 4893 N-DPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
πεφανερῶσθαι. быть явленным. 5319 V-RPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 5:11

Итак, 3767 зная 1492 страх 5401 Господень, 2962 мы вразумляем 3982 людей, 444 Богу 2316 же 1161 мы открыты; 5319 надеюсь, 1679 что открыты 5319 и 2532 вашим 5216 совестям. 4893

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 5:11

είδότες perf. act. part. (причины) οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. (см. 4:14).
φόβον τού κυρίου (G5401; G2962) «страх Господа». Это страх при мысли о предстоящем суде Христа, когда вся жизнь человека будет рассматриваться и оцениваться (Plummer). Это может быть, однако, и ссылкой на ветхозаветное представление уважения или страха перед Богом (Furnish; Thrall). Obj. gen. πείθομεν praes. ind. act. от πείθω (G3982) убеждать. Praes. может быть конативным: «мы пытаемся убедить» (Barrett; SMT, 8).
πεφανερώμεθα perf. ind. pass. от φανερόω (G5319) проявлять.
συνείδήσις (G4893) совесть (см. Рим 2:15).
πεφανερώσθαι perf. pass. inf. от φανερόω (G5319) прояснять (см. ст. 10). Perf. указывает, что истинная и целостная сущность Павла всегда была открыта и продолжает быть открыта для совести коринфян (Hughes). Inf. как дополнение основного гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.