Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 8 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 8:12 / 1Кор 8:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὕτως Так 3779 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἁμαρτάνοντες грешащие 264 V-PAP-NPM
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τύπτοντες бьющие 5180 V-PAP-NPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
τὴν  3588 T-ASF
συνείδησιν совесть 4893 N-ASF
ἀσθενοῦσαν имеющую слабость 770 V-PAP-ASF
εἰς на 1519 PREP
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
ἁμαρτάνετε. грешите. 264 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 8:12

άμαρτάνοντες praes. act. part. от άμαρτάνω (G264) грешить. Cond. или temp. part., или part. средства.
εις с асс. против.
τύπτοντες praes. act. part. от τύπτω (G563) ранить, ударять кулаком, бить или сечь (RWP). Cond. или temp. part., или part. средства.
ασθενούσαν praes. act. part. (adj.) от άσθενέω (G19) быть слабым.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.