Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 7 стих 39
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:39
Жена 1135 связана 1210 законом, 3551 доколе 1909 3745 5550 жив 2198 муж 435 ее; если 1437 же 1161 муж 435 ее 846 умрет, 2837 свободна 1658 выйти, 1060 за кого 3739 хочет, 2309 только 3440 в 1722 Господе. 2962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 7:39
δέδεται perf. ind. pass. от δέω (G1210) связывать. Perf. подчеркивает состояние или условие, являющееся результатом вступления в брак.
όσον (G3745) rel.pron. поскольку, пока.
ζή praes. ind. act. от ζάω (G2198) жить.
κοιμηθή aor. conj. pass. от коιμάω (G2837) отправляться спать. Термин для обозначения смерти христианина (EGT). Inch, aor., «засыпать»
έλευθέρα (G1658) свободный.
ω masc. dat. sing. от ός (G3739) кто, который; rel. pron. «которому». Dat. с последующим inf.
γαμηθήναι aor. pass. inf. от γαμέω (G1060) жениться; pass. быть в браке. Эпэкз. inf. объясняет, что свободна сделать вдова (Funk, 663f).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008