Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 7 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 7:35 / 1Кор 7:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο Это 5124 D-ASN
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
αὐτῶν самих 846 P-GPM
σύμφορον пользе 4851 A-ASN
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
οὐχ не 3756 PRT-N
ἵνα чтобы 2443 CONJ
βρόχον петлю 1029 N-ASM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐπιβάλω, я набросил, 1911 V-2AAS-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εὔσχημον благопристойности 2158 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εὐπάρεδρον благопребыванию 2145 A-ASN
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ [у] Го́спода 2962 N-DSM
ἀπερισπάστως. безотвлечённо. 563 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:35

Говорю 3004 это 5124 для 4314 вашей 5216 же 846 пользы, 4851 не 3756 с тем, чтобы 2443 наложить 1911 на вас 5213 узы, 1029 но 235 чтобы вы благочинно 2158 и 2532 непрестанно 2145 [служили] Господу 2962 без 563 развлечения. 563

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:35

αυτών gen. pl. от αὐτός (G846) сам; здесь: собственный. Refl. использование pron., или, возможно, усилительное использование (RG, 687).
σύμφορον (G4851) сведенное вместе, выгодное, преимущество, выгода. Здесь используется как имя (NDIEC, 1:59−61).
βρόχος (G1029) лассо, узел или петля для заарканивания животных (RWP).
επιβάλω aor. conj. act. от έπιβάλλω (G1911) набрасывать, накидывать с целью поймать: «набрасывать лассо на кого-л.». Это образное выражение, изначально относившееся к охоте, обозначающее лишение свободы (подчинение, связывание и любого рода ограничение свободы), «не для того, чтобы вести вас на поводу, как прирученное животное» (Meyer; Barrett). Conj. с ϊν (G2443) в отр. прид. цели.
εΰσχημον (G2158) хорошо оформленный, подходящий, упорядоченный, декор, достоинство, респектабельность. Это слово обозначат прекрасную форму и соответствие (Godet). Иногда акцент ставится на достойном поведении, иногда на упорядоченности и красоте, иногда на респектабельности и благородстве (TLNT; TDNT; EDNT).
εύπάρεδρος (G2145) верный, преданный кому-л.; букв.: хорошо сидящий рядом. «Для хорошего положения возле Господа» (RWP; BAGD). Этот гл. используется в 1Кор 9:13 для обозначения понятия «служить при жертвеннике» (Barrett).
κυρίω dat. sing. от κύριος (G2962) Господь. Dat. личной заинтересованности.
άπερισπάστως (G563) adv. беспрепятственный; букв.: без препятствий на пути (RWP), не отвлекаясь.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.