1-е послание Коринфянам
глава 7 стих 35

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-е Коринфянам 7:35 | 1Кор 7:35


Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
Я говорю это для вашего же блага, а не для того, чтобы вас в чем-либо ограничить. Я лишь хочу, чтобы вы могли непрестанно служить Господу подобающим образом, не отвлекаясь ни на что.
Говорю это не из желания надеть на вас узду,2036 но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу – ради вашего блага говорю.
Я говорю это ради вашего блага, а не для того, чтобы наложить на вас ограничения. Я хочу, чтобы вы были полностью преданы Господу и не тратили время на другие дела.

RBO

Все это я говорю для вашего же блага, а не для того, чтобы тащить вас за собой на аркане. Нет, я хочу, чтобы вы всегда жили для Господа как подобает и ни на что не отвлекаясь.

1Кор 7:34 | выбрать | 1Кор 7:36 →

Параллельные ссылки для 1-е Коринфянам 7:35

1Кор 7:2;1Кор 7:28;1Кор 7:33;1Кор 7:34;1Кор 7:36;1Кор 7:5-9;1Тим 1:10;Еф 5:3;Лк 10:40-42;Лк 21:34;Лк 8:14;Мф 19:12;Флп 4:8;Тит 2:3.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Говорю 3004 это 5124 для 4314 вашей 5216 же 846 пользы, 4851 не 3756 с тем, чтобы 2443 наложить 1911 на вас 5213 узы, 1029 но 235 чтобы вы благочинно 2158 и 2532 непрестанно 2145 (служили) Господу 2962 без 563 развлечения. 563

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

τοῦτο 5124 δὲ 1161 πρὸς 4314 τὸ 3588 ὑμῶν 5216 αὐτῶν 846 συμφέρον 4851 λέγω 3004 οὐχ 3756 ἵνα 2443 βρόχον 1029 ὑμῖν 5213 ἐπιβάλω 1911 ἀλλὰ 235 πρὸς 4314 τὸ 3588 εὔσχημον 2158 καὶ 2532 εὐπρόσεδρον 2145 τῷ 3588 κυρίῳ 2962 ἀπερισπάστως 563

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.