Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:14
Не 3756 к 1788 постыжению 1788 вашему пишу 1125 сие, 5023 но 235 вразумляю 3560 вас, как 5613 возлюбленных 27 детей 5043 моих. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 4:14
έντρέπων praes. act. part. от έντρέπω (G1788) позорить, стыдить. Praes. part. выражает цель (MT, 157). Praes. может также рассматриваться как конативный: «я не пытаюсь пристыдить вас» (Barrett).
νουθετών praes. act. part. от νουθετέω (G3560) наставить, исправить поведение предупреждением (TDNT; EDNT). Родители обязаны воспитывать, вразумлять и исправлять поведение своих детей (TLNT, 2:550). Part, выражает цель. Praes. выражает длительное действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008