Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:10
Мы 2249 безумны 3474 Христа 5547 ради, 1223 а 1161 вы 5210 мудры 5429 во 1722 Христе; 5547 мы 2249 немощны, 772 а 1161 вы 5210 крепки; 2478 вы 5210 в 1741 славе, 1741 а 1161 мы 2249 в 820 бесчестии. 820Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 4:10
ήμεϊς nom. pl. от έγ я (G1473) мы! Эмфатическое, противопоставленное ύμείς.
μωρός (G3474) тупой, глупый, нелепый, смешной (см. 1:18; TLNT). Praed. nom. без артикля подчеркивает особенность или качество.
διά (G1223) с асс. потому что, из-за.
φρόνιμος (G5429) внимательный, чуткий. Praed. nom. ένδοξος (G1741) почтенный, выдающийся, известный. Praed. nom.
άτιμος (G820) без чести. Павел занимает позицию униженного и лишенного чести, а оппоненты его считают себя выше него во всех отношениях, полагая, что их поведение навлечет на других бесчестие и позор (ЕС, 210−11).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008