Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 4:10 / 1Кор 4:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
μωροὶ глупые 3474 A-NPM
διὰ из-за 1223 PREP
Χριστόν, Христа, 5547 N-ASM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
φρόνιμοι разумные 5429 A-NPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ· Христе; 5547 N-DSM
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἀσθενεῖς, слабы, 772 A-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
ἰσχυροί· сильные; 2478 A-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἔνδοξοι, славны, 1741 A-NPM
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
ἄτιμοι. презренны. 820 A-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:10

Мы 2249 безумны 3474 Христа 5547 ради, 1223 а 1161 вы 5210 мудры 5429 во 1722 Христе; 5547 мы 2249 немощны, 772 а 1161 вы 5210 крепки; 2478 вы 5210 в 1741 славе, 1741 а 1161 мы 2249 в 820 бесчестии. 820

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:10

ήμεϊς nom. pl. от έγ я (G1473) мы! Эмфатическое, противопоставленное ύμείς.
μωρός (G3474) тупой, глупый, нелепый, смешной (см. 1:18; TLNT). Praed. nom. без артикля подчеркивает особенность или качество.
διά (G1223) с асс. потому что, из-за.
φρόνιμος (G5429) внимательный, чуткий. Praed. nom. ένδοξος (G1741) почтенный, выдающийся, известный. Praed. nom.
άτιμος (G820) без чести. Павел занимает позицию униженного и лишенного чести, а оппоненты его считают себя выше него во всех отношениях, полагая, что их поведение навлечет на других бесчестие и позор (ЕС, 210−11).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.