Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 16 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 16:10
Если 1437 же 1161 придет 2064 к вам Тимофей, 5095 смотрите, 991 чтобы 2443 он был 1096 у 4314 вас 5209 безопасен; 870 ибо 1063 он делает 2038 дело 2041 Господне, 2962 как 5613 и 2532 я. 1473Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 16:10
έλθη aor. conj. act. от έρχομαι (G2064) приходить. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие считается вероятным.
άφόβως (G870) без страха. Павел думает не о внешних опасностях, но о сопротивлении, с которым он столкнулся (Schlatter).
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. Conj. с ίν (G2443) как дополнение гл. έργάζεται praes. ind. med. (dep.) от έργάζομαι (G2064) выносить, совершать, работать над. Praes. указывает на длительное и привычное действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008