Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 15 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 15:23 / 1Кор 15:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἕκαστος Каждый 1538 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἰδίῳ собственном 2398 A-DSN
τάγματι· порядке; 5001 N-DSN
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
ἔπειτα затем 1899 ADV
οἱ которые 3588 T-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παρουσίᾳ пришествие 3952 N-DSF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 15:23

έκαστος (G1538) каждый.
τάγμα (G5001) ранг, порядок, часто используется в военном деле, обозначая часть войск, которой может командовать офицер; или же может обозначать любого рода группу, а также место и положение (см. 1Кор 14:40; Barrett).
έπειτα (G1899) затем, после, после того.
παρουσίςι (G3952) dat. sing. присутствие, прибытие, приход. Это слово использовалось как термин, означающий прибытие царя или императора (LAE, 368; TLNT). относилось оно и к явлению божества (Conzelmann; TDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.