Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 14 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:1
Достигайте 1377 любви; 26 ревнуйте 2206 о [дарах] духовных, 4152 особенно 3123 же 1161 о том, чтобы 2443 пророчествовать. 4395Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 14:1
διώκετε praes. imper. act. от διώκω (G1377) охотиться, преследовать. Praes. imper. призывает к привычному действию.
ζηλούτε praes. imper. act. от ζηλόω (G2206) ревновать, страстно жаждать.
μάλλον (G3123) adv. скорее. Сотр. может сохранять свое сравнительное значение или использоваться как superl. (Barrett).
προφητεύητε praes. conj. act. от προφητεύω (G4395) говорить за кого-л., передавать послание Бога, пророчествовать (см. David Farnell, "Is the Gift of Prophecy for Today?"; "Does the New Testament Teach Two Prophetic Gifts?"; "When Will the Gift.of Prophecy Gease?" Bib Sac 150 [1993]: 62−88, 171−202; DPL, 75562). Conj. с ϊν (G2443) передает содержание ζηλούτε, выражая цель преследования и желания (Kistemaker; EGT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008